Goldenkb / Dreamstime.com
¿cuántos daltons tiene la masa de un átomo de helio?
El judío Festival de luces es una celebración de ocho días que conmemora la nueva dedicación del Segundo Templo de Jerusalén. Es una de las fiestas más populares del judaísmo y está marcada por el encendido de la menorá. Para muchos angloparlantes, el festival también es conocido por la confusión sobre la ortografía de su nombre: ¿Es Janucá o Janucá ? La respuesta es que ambos se consideran correctos, aunque Janucá es la ortografía más utilizada, mientras que Janucá es más tradicional. Además, se registran más de otras 20 variaciones. ¿Por qué tantas grafías? Transcripción.
El hebreo no usa el alfabeto latino, que es la escritura estándar de muchos idiomas, incluyendo inglés . Por lo tanto, cuando se usa en un contexto en inglés, los sonidos de los diferentes caracteres hebreos deben convertirse o transliterarse a letras latinas. Sin embargo, la palabra hebrea para la festividad usa sonidos que no se encuentran en el alfabeto latino. La dificultad comienza con la primera letra de la palabra, que es la octava letra del alfabeto hebreo: ḥet , o chet . Se pronuncia con un sonido gutural similar al / ch / en agujero . Entonces, cuando la palabra hebrea fue transliterada en el siglo XVII, la ḥet convirtió ch ( Janucá ). Sin embargo, cuando los ingleses ch aparece al principio de una palabra, suena bastante diferente al hebreo ḥet (comparar lo ch y ch aire ). Así, en el siglo XVIII apareció otra ortografía: Janucá -a pesar de h realmente no suena como ḥet ya sea. También surgieron problemas de transliteración por el uso de otras letras, como una o dos a 'S, lo que resulta en muchas variaciones ortográficas.
Copyright © Todos Los Derechos Reservados | asayamind.com