Lengua sánscrita , (del sánscrito saṃskṛta , adornado, cultivado , purificado), una antigua lengua indo-aria en la que los documentos más antiguos son los Vedas, compuestos en lo que se llama sánscrito védico. Aunque los documentos védicos representan los dialectos que se encontraban entonces en las tierras centrales del norte del subcontinente indio y las áreas inmediatamente al este, los textos más antiguos, incluido el Rigveda (El Veda compuesto en versos), que los eruditos generalmente atribuyen a aproximadamente 1500bce- tallo de la parte noroeste del subcontinente, el área de los antiguos siete ríos ( sapta sindhavaḥ ).
Documento escrito en sánscrito, siglo XV; en la Freer Gallery de la Smithsonian Institution, Washington, D.C. (MS 23.3). Cortesía de la Smithsonian Institution, Washington, D.C., Freer Gallery of Art
Lo que generalmente se llama sánscrito clásico, pero en realidad es un idioma cercano al védico tardío como se usaba entonces en el noroeste del subcontinente, fue descrito elegantemente en una de las mejores gramáticas jamás producidas, el Aṣṭādhyāyī (Ocho capítulos) compuesto por Pāṇini ( c. Siglos VI-Vbce). La Aṣṭādhyāyī a su vez fue objeto de una rica literatura comentada, cuyos documentos se conocen desde la época de Kātyāyana (siglos IV-IIIbce) adelante. En la misma tradición paniniana había una larga historia de trabajo sobre semántica y filosofía del lenguaje, la pináculo de los cuales está representado por el Vākyapadīya (Tratado de oración y palabra) de Bhartṛhari (finales del siglo VI-VIIesto).
canto de canciones en la biblia
A lo largo de su larga historia, el sánscrito se ha escrito tanto en escritura Devanāgarī como en varias escrituras regionales, como Śāradā del norte ( cachemir ), Bāṅglā (bengalí) en el este, Gujarātī en el oeste y varias escrituras del sur, incluido el alfabeto Grantha, que fue especialmente diseñado para textos sánscritos. Los textos sánscritos continúan publicándose en escrituras regionales, aunque en tiempos bastante recientes Devanāgarī se ha vuelto más utilizado.
quien fue el rey james el primero
Existe un gran corpus de literatura en sánscrito que cubre una amplia gama de temas. Lo más temprano composiciones son los textos védicos. También hay importantes obras de teatro y poesía, aunque no se han establecido definitivamente las fechas exactas de muchas de estas obras y sus creadores. Autores y obras importantes incluyen Bhāsa (por ejemplo, su Svapnavāsvavadatta [Vāsavadatta en un sueño]), a quien se le asignan fechas muy variables, pero definitivamente trabajó antes de Kālidāsa, quien lo menciona; Kālidāsa, que data del siglo Ibceal siglo cuartoesto, cuyas obras incluyen En Śakuntala (más plenamente, Abhijñānaśākuntala ; Śakuntalā recordado a través del reconocimiento o el reconocimiento de Śakuntalā), Vikramorvaśīya (Urvaśī ganó a través del valor), Kumarasambhava (El nacimiento de Kumāra), y Raghuvaṃśa (El linaje de Raghu); Śūdraka y su Mṛcchakatika (Carrito de arcilla), posiblemente del siglo IIIesto; Bhāravi y su Kirataryunya (Arjuna y el Kirāta), aproximadamente del siglo VII; Māgha, cuyo Śiśupālavadha (La matanza de Śiśupāla) data de finales del siglo VII; y desde principios del siglo VIII Bhavabhūti, quien escribió Mahaviracarita (Hazañas del Gran Héroe), Malatimadhava (Mālatī y Mādhava), y Uttararāmacarita (La última acción de Rāma). Las dos epopeyas Rāmāyaṇa (Vida de Rāma) y Mahābhārata (Gran cuento de los Bhāratas) también se compusieron en sánscrito, y el primero se estima como la primera obra poética ( ādikāvya ) de India . La Pañcatantra (Tratado en cinco capítulos) y Hitopadeśa (Instrucción beneficiosa) son los principales representantes de ENSEÑANDO literatura. El sánscrito también se utilizó como medio para componer tratados de varias escuelas filosóficas, así como trabajos sobre lógica, astronomía y matemáticas.
El sánscrito no se limita a hindú composiciones. También ha sido utilizado por Jaina y Budista eruditos, estos últimos principalmente budistas Mahāyāna. Además, el sánscrito está reconocido en la constitución de la India como lengua clásica y como lengua oficial y sigue utilizándose en medios académicos, literarios y técnicos, así como en publicaciones periódicas, radio, televisión y cine.
En su gramático estructura, el sánscrito es similar a otras lenguas indoeuropeas tempranas como el griego y latín . Es un idioma con inflexiones. Por ejemplo, el sánscrito nominal El sistema, que incluye sustantivos, pronombres y adjetivos, tiene tres géneros (masculino, femenino y neutro), tres números (singular, dual y plural) y siete casos sintácticos (nominativo, acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo, y locativo), además de un vocativo. Sin embargo, un conjunto completo de formas distintas ocurre solo en el singular de masculino. -a- tallos del tipo Deva 'Dios': nominativo deber ( devaḥ antes de una pausa), acusativo Seguir , instrumental volverse , dativo devāya , ablativo tu diste , genitivo devasya , alquiler él debe y vocativo deber .
quien estuvo involucrado en la guerra de vietnam
Los adjetivos se declinan para coincidir con los sustantivos, y existen distintas formas pronominales para ciertos casos: p. Ej., tasmai , sacudida , tasmin (dativo masculino-neutro, ablativo y locativo singular, respectivamente) 'ese'.
Los verbos se declinan para tiempo , modo, voz, número y persona. Estos pueden ser ilustrados por formas activas de tercera persona de pac 'Cocinar, hornear' (se usa si se cocina para alguien que no sea el agente), incluido el presente indicativo Pacífico 'Cocina, está cocinando'; el futuro próximo pakṣyati 'Cocinará', refiriéndose a un acto que tendrá lugar en algún momento en el futuro, posiblemente incluido el día en el que uno está hablando; el futuro no próximo Pacto 'Cocinará', refiriéndose a un acto que tendrá lugar en algún momento en el futuro, excluyendo el día en el que uno está hablando; el aoristo cubrir 'Cocinado, ha cocinado', refiriéndose a un acto completado en el pasado general, posiblemente incluido el día en el que se habla; el pasado imperfecto apacat 'Cocinado', refiriéndose a un acto en el pasado, excluyendo el día en el que se habla; el reportaje perfecto papaca 'Cocinado', que se refiere a un acto realizado en el pasado, excluyendo el día de la intervención, y que el hablante no presenció directamente o no tiene conocimiento personal; la imperativo pecado 'Debe, debe cocinar', expresando una orden, solicitud o invitación para realizar el acto; el optativo pacet , usado en el mismo sentido que el imperativo; el precautorio pacyāt 'Puede cocinar', expresando un deseo; y el condicional contrafactual apakṣyat 'Si (él) cocinara, si (él) hubiera cocinado, si (él) cocinaría, si (él) hubiera cocinado'. También hay formas intermedias ('cocinar para uno mismo') que corresponden a las formas que acabamos de citar: Desafortunadamente 'Cocina, está cocinando' pakṣyate 'cocinaré,' Pacto 'cocinaré,' pacto 'Cocinado, ha cocinado' apacata 'cocido,' cuidado 'cocido,' pacatām 'Debería, debe cocinar', pakṣīṣṭa 'Puede cocinar' apakṣyata 'Si (yo) hubiera cocinado, si (yo) hubiera cocinado, si (yo) hubiera cocinado, si (yo) hubiera cocinado'. pacyate '... se está cocinando'. El védico temprano conserva los restos de un contraste de aspecto anterior entre perfectivo e imperfectivo.
Copyright © Todos Los Derechos Reservados | asayamind.com