Imágenes de Matthew Horwood/Getty Un niño leyendo un libro de Roald Dahl.
¿Por qué se dejó el libro de enoc fuera de la biblia?
En el libro de Roald Dahl James y el durazno gigante (1961), un personaje es descrito como “terriblemente gordo” y “tremendamente fofo”. Pero esta descripción no aparecerá en las nuevas ediciones del libro de Dahl, ya que las obras del autor se están reescribiendo para eliminar el lenguaje potencialmente ofensivo.
Puffin Books y Roald Dahl Story Company se han asociado con una organización llamada Inclusive Minds para revisar los textos del autor y eliminar palabras que puedan irritar a los lectores modernos. Por ejemplo, el personaje de Augustus Gloop en Charlie y la fábrica de chocolate (1964) ya no será descrito como 'enormemente gordo' sino simplemente 'enorme', según el Associated Press .
Otros cambios incluyen la eliminación de la palabra 'negro' para describir tractores aterradores en El fabuloso Sr. Zorro (1970) y dejándolos como 'monstruos asesinos de aspecto brutal', llamando a los Oompa Loompas 'gente pequeña' en lugar de 'hombres pequeños', e incluyendo una línea adicional sobre la calvicie de las brujas en Las brujas (1983) que explica: 'Hay muchas otras razones por las que las mujeres pueden usar pelucas y ciertamente no hay nada de malo en eso'.
El patrimonio de Dahl ha defendido los cambios como parte del curso. “Al publicar nuevas tiradas de libros escritos hace años, no es inusual revisar el lenguaje utilizado junto con la actualización de otros detalles, incluida la portada y el diseño de la página de un libro”, declaró la compañía, según Associated Press.
Imágenes de Ronald Dumont/Daily Express/Getty Roald Dahl tiene un legado complicado, pero muchos creen que sus palabras escritas deben conservarse.
Pero los cambios han indignado a muchos, incluidos los compañeros escritores de Dahl, quienes afirman que los esfuerzos por reescribir los libros de Dahl huelen a censura.
“Hay millones, probablemente, de libros [de Dahl] en ediciones de segunda mano en bibliotecas escolares y aulas”, Sus materiales oscuros El escritor Philip Pullman dijo en una entrevista con BBC . “¿Qué vas a hacer con ellos? Todas esas palabras siguen ahí. ¿Vas a juntar todos los libros y tacharlos con un gran bolígrafo negro?
Otros críticos incluyen al primer ministro británico, Rishi Sunak, y al famoso escritor acosado Salman Rushdie, cuyo libro Los versos satánicos (1988) llevó al Gran Ayatolá Ruhollah Khomeini de Irán a pedir su muerte.
De acuerdo a Los New York Times , un portavoz de Sunak declaró: “Cuando se trata de nuestra rica y variada herencia literaria, el primer ministro está de acuerdo con el BFG en que no debemos enloquecer con palabras”. Y Rushdie escribió en Twitter: “Roald Dahl no era un ángel, pero esto es una censura absurda. Puffin Books y los herederos de Dahl deberían estar avergonzados”.
Aunque Inclusive Minds se negó a comentar sobre las reescrituras, la compañía emitió un comunicado en el que señaló que no 'escribió, editó ni reescribió textos' y solo buscó 'brindar información valiosa cuando se trata de revisar el lenguaje que puede ser dañino y perpetuar daños'. estereotipos.”
Noticias y medios independientes/imágenes Getty Roald Dahl firmando libros en 1988.
No es la primera vez que el nombre de Dahl se asocia con controversia. El escritor, que murió en 1990, fue infamemente antisemita durante su vida, y desde entonces su familia se disculpó por sus comentarios hirientes.
Pero sus libros, que han vendido más de 300 millones de copias y han sido traducidos a 68 idiomas, según Associated Press, han deleitado a los lectores jóvenes durante mucho tiempo. El oscuro sentido del humor y la imaginación activa de Dahl encantaron a los niños, y Dahl notó durante su vida que a menudo eran los adultos los que discrepaban de sus historias.
“Nunca recibo protestas de los niños”, dijo una vez, según Los New York Times . “Todo lo que obtienes son risitas de alegría y retorcimientos de placer. Sé lo que les gusta a los niños.
De hecho, algunos creen que aplicar la sensibilidad de un adulto a historias infantiles como la de Dahl es nada menos que censura. PEN America, una organización de miles de escritores que aboga por la libertad de expresión, declaró “alarma” ante las reescrituras de la obra de Dahl.
En Twitter, la directora ejecutiva de la organización, Suzanne Nossel, escribió: “Si comenzamos por el camino de tratar de corregir los desaires percibidos en lugar de permitir que los lectores reciban y reaccionen a los libros tal como están escritos, corremos el riesgo de distorsionar el trabajo de los grandes autores y empañar el lente esencial que la literatura ofrece sobre la sociedad”.
Después de leer sobre la reescritura de los libros clásicos de Roald Dahl, descubra la increíble y poco conocida historia de La vida de Roald Dahl . O mira cuántos Los autores de libros infantiles tenían un sorprendente lado oscuro. .
Copyright © Todos Los Derechos Reservados | asayamind.com